Strona 1 z 1
Disturbance of consciousness
: 2006-12-19, 13:06
autor: milkar
I have fallen in love with sevens
Have magic force
And so, they wake up interest
Seven egyptian plagues
Seven part of worlds
Seven lat of fatality
- I do not remember if there was so
But it pleases me
Important logic is not
Since it pleases
Time of dream is most important
If on other lack courage
pomóżcie w tłumaczeniu- oto polska wersja:
Zaburzenie świadomości
pokochałem siódemki
mają magiczną moc
i dlatego budzą zainteresowanie
siedem plag egipskich
siedem stron świata
siedem lat nieszczęścia
- nie pamiętam czy tak było
ale mnie się podoba
nie jest istotna logika
skoro sprawia przyjemność
najważniejszy jest czas marzeń
jeżeli na inny brak nam odwagi
The disturbance of consciousness
: 2006-12-19, 14:25
autor: lila
I have fallen in love with sevens
They* have magic force
That is why they arouse* interest
Seven egyptian plagues
Seven sides* of the globe
Seven years of misfortune*
- I do not remember if there was so
But I enjoy it*
Logic is not important
When pleasure is given
Time of dream is essential*
If we don't have courage for another one
Milkar musisz zmienic to sam w swoim poscie bo tu nie moge edytowac
: 2006-12-19, 18:57
autor: dean
Zaburzenie świadomości
Conciousness disorder
pokochałem siódemki
mają magiczną moc
i dlatego budzą zainteresowanie
in love with sevens
their magic force
makes us fascinated
siedem plag egipskich
siedem stron świata
siedem lat nieszczęścia
- nie pamiętam czy tak było
ale mnie się podoba
seven egyptian plagues
seven part of worlds (or parts of world?!)
seven years of famine
- I do not remember how it was
but I like it
nie jest istotna logika
skoro sprawia przyjemność
najważniejszy jest czas marzeń
jeżeli na inny brak nam odwagi
it is not logic that matters
when the pleasure is given
the time of dreams in a spotlight
if there is no courage for any other
: 2006-12-20, 02:27
autor: yin
A deranged mind
I took a liking to 7s
they seem to bear magical power
and therefore make you concern yourself with them
7 Egyptian plagues
7 parts of the world
7 years of misery
- I cannot remember if it was so
but I like it anyway
the logic is irrelevant
as long as you take pleasure in it
what matters is the time of longing
if you aren't brave enough for another
: 2006-12-20, 02:33
autor: dean
yin... perfect...
I'm gonna hide myself, because I translate like a kindergarden boy
: 2010-09-21, 19:16
autor: dunno
"Paranoia"
I've fallen in love with seven
The magic number
Inspired
The plagues of Egypt
The cardinal points
The lean years
Well
It doesn't need to make any sense
As long as it's fun
Because fantasies count
When you don't have the guts!
: 2010-09-21, 19:41
autor: lila
Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful
: 2010-09-21, 19:44
autor: dunno
No fucking kidding!
: 2010-09-21, 19:47
autor: lila
oh fuck , I 've cited it twice only here