Strona 1 z 1
translation10
: 2007-03-14, 17:02
autor: fobiak
erekcjato badziewie 122
spierdolilem z wiadra po skrobance
nie po to aby usuwac zycie w cien
ostre ciecia rozbliznialy moje rany jedynaka
wytatuowane w podswiadomosci
nie chcialas mi pomoc
aby przezyc musialem sie uczyc
oszukiwac jak moj nieznany ojciec
nauczylem sie dobrze
rabowac bijac po ryju staruszki za puste torebki
walic konia i chlastac patelnie
nie od ciebie mamusiu
od twojej wnuczki
: 2007-03-14, 17:04
autor: lila
I will translate it if You tell me what does exactly " chlastać patelnię" mean in polish becouse I can only guess.
: 2007-03-14, 17:29
autor: fobiak
hahahahaa
: 2007-03-14, 17:41
autor: dean
me too
: 2007-03-14, 18:06
autor: fobiak
no without "patelni" ok?
: 2007-03-14, 18:10
autor: lila
dont escape
tell us
: 2007-03-14, 18:18
autor: fobiak
my language is not good, (tongue too)
: 2007-03-14, 18:20
autor: lila
tell in polish
dean will remove it
: 2007-03-14, 18:27
autor: fobiak
here we speak english, you want that votze me warned
: 2007-03-14, 18:39
autor: dean
so... tell about "chlastanie patelni" in English, fobiak... we'll remove every Polish post... cieniu is the first to remove
: 2007-03-14, 18:53
autor: fobiak
I cannot
: 2007-03-14, 18:54
autor: olga
I know what "chlastanie patelni" is.
but I can`t explain it as well.
it`s something special.
I`ll tell you a story about it:
there was silence, and it grew.
and as it grew it became more and more vibrant and colourful, and last one day it burst into music.
: 2007-03-14, 19:04
autor: dean
well... do you agree, fobiak?
: 2007-03-14, 19:08
autor: lila
but does it mean " od tyłu" ?
: 2007-03-14, 19:10
autor: dean
what?
: 2007-03-14, 19:21
autor: lila
stop laughing at me
: 2007-03-14, 19:23
autor: olga
lila pisze:but does it mean " od tyłu" ?
no no no
: 2007-03-14, 19:24
autor: lila
eh .
: 2007-03-15, 09:13
autor: fobiak
lila, where is my "patelnia"
[ Added: 2007-03-15, 09:13 ]
ups... translation
: 2007-03-15, 09:59
autor: dean
somwhere over the rainbow
: 2007-03-15, 14:01
autor: lila
so mayby tell me only what does only 'patelnia' mean in another words in polish ?
: 2007-03-15, 16:31
autor: fobiak
in polish "cipka"
: 2007-03-15, 16:35
autor: dean
"pussy"... but a cat is a "pussy" too
another word is "peach"...
but it's not all about... probably...
: 2007-03-15, 16:56
autor: fobiak
: 2007-03-15, 17:01
autor: dean
hahahahah... is that how you see it, fobiak? I thought about something more romantic... something like olga wrote...
about silence that grew...
: 2007-03-15, 17:05
autor: fobiak
eh...
[ Added: 2007-03-15, 17:12 ]
that is romantic. I do not understand wat olga write
: 2007-03-16, 00:35
autor: yin
just a suggestion:
erekcjato crap 122
I got the fuck out of the scrape bucket
not to rub the life out
futher cuts scarred me-the only child- deeper down
into my tatooed subconscious
you were unwilling to help
to survive I had to teach myself
how to cheat -just like my unknown father
I learned well
how to mug -punching old ladies in the face
for their empty handbags
to beat my meat and hit the oven
not from you mummy
from your granddaughter
: 2007-03-16, 00:41
autor: lila
its great translation for me
you know so many phrasal sentences : ))
: 2007-03-16, 08:43
autor: dean
After this... I will not translate anything in my life...
: 2007-03-16, 10:01
autor: fobiak
yin, thanks
[ Added: 2007-03-16, 10:03 ]
dean, no!
please